2011 - Changes in The Mass

How Does the Liturgy Shape Our Lives?

2011 - Changes in The Mass

When the English translation of The Roman Missal is used, you will notice slight changes in the prayers we hear and say at Mass. For example, we will soon respond, “And with your spirit” to “The Lord be with you.” Being faithful to the original Latin prayers will enhance the meaning of the texts. They will be more poetic, and there will be a more obvious connection to the scriptural roots of our prayers. There is an old axiom, lex orandi, lex credendi. This means that “the law of prayer is the law of faith” or “that which we pray is that which we believe.” This is why the prayers of the Church are so important and why the Church has initiated the process of revising the English translation. The words of our prayers are what we believe as a Church and form us as the body of Christ.

Download the complete 2011 - Changes in The Mass, it includes:

    1. The Liturgy of the Word
    2. The Introductory Rites
    3. The Confiteor
    4. “I Believe”
    5. “Consubstantial with the Father”
    6. The Liturgy of the Eucharist
    7. “And with Your Spirit”
    8. “Lord, I Am Not Worthy…”
    9. The Concluding Rites

     

Revised Roman Missal LogoPreparing Your Parish for the Revised Roman Missal: Homilies and Reproducibles for Faith Formation © 2011 Archdiocese of Chicago: Liturgy Training Publications, 3949 South Racine Avenue, Chicago IL 60609; 1-800-933-1800; www.LTP.org. All rights reserved. Photo © John Zich. This image may be reproduced for personal or parish use. The copyright notice must appear with the text. Published with Ecclesiastical Approval (Canon 823, 1).